
こんにちは、Sakiです。
今日は、大好きなTaylor Swiftの曲をいくつか翻訳していこうと思います。
皆さんはTaylorのどの曲がお好きですか?
私は昔のカントリー調も最近の曲の感じもどちらも好きです。
ギターの弾き語りの練習をしていて、
YouTubeに動画を投稿しているのですが、
Taylorの曲も何曲かカバーしています。
良ければ動画見てください。
記事の下にあるプロフィールの、
家のマーク押したら飛べます。
では、歌詞を和訳します!
Wonderland
Flashing lights and we
光が瞬いて
Took a wrong turn and we
間違った方向に進んでしまった私達は
Fell down a rabbit hole.
ウサギの穴に落ちたの
You held on tight to me
あなたは私をきつく抱いたわ
‘Cause nothing’s as it seems
だって何もかもいつもと違うんだもの
I’m spinning out of control.
私はどうする事も出来なくなったの
Didn’t they tell us don’t rush into things?
物事を急ぐなって言われなかった?
Didn’t you flash your green eyes at me?
あなたの緑の瞳を私に光らせたでしょう?
Haven’t you heard what becomes of curious minds?
好奇心が何を引き起こすか聞いた事ない?
Oh
Didn’t it all seem new and exciting?
全てが新しくて楽しそうに見えなかった?
I felt your arms twisting around me
あなたの腕が私に巻きついているようよ
I should have slept with one eye open at night.
一晩中片目を開けて寝るべきだったようね
★(We found wonderland
私達は不思議の国を見つけたの
You and I got lost in it
2人で迷い込んだわ
And we pretended it could last forever
これが永遠に続くかのようなフリをしてね
Eh
We found wonderland
You and I got lost in it
And life was never worse but never better
人生は悪くはないけれど良くもないのよ
Eh eh)
Eh [5x]
In wonderland
不思議の国で
So we went on our way
だから私達は自分達の道を行くの
Too in love to think straight
まともに考えられない程、恋に落ちていたみたい
All alone or so it seemed.
二人の世界だと思い込んでいたのよ
But there were strangers watching
知らない人達がこっちを見ているわ
And whispers turned to talking
囁きから会話になって
And talking turned to screams.
そしてそれは叫びに変わるわ
Oh
Didn’t they tell us don’t rush into things?
Didn’t you flash your green eyes at me?
Didn’t you calm my fears with a Cheshire cat smile?
私の恐怖をチシャ猫の笑顔で落ち着かせてくれる?
Oh
Didn’t it all seem new and exciting?
I felt your arms twisting around me
It’s all fun and games ‘til somebody loses their mind.
自分を見失うまで、それは楽しいゲームよ
But darling,
でもあなた、
★×1
Eh [5x]
In wonderland
I reached for you but you were gone
折角あなたに辿り着いたのに、あなたは居なくなってしまったの
I knew I had to go back home
家に戻らなければならないわ
You search the world for something else to make you feel like what we had
あなたは、私達が持っていた何かを感じられる別の場所を探しているのね
And in the end in wonderland we both went mad.
そして最後には、不思議の国で私達はおかしくなってしまうのよ
Oh
★×2
In wonderland
Gorgeous
You should take it as a compliment
あなたはこれを褒め言葉として受け取るべきよ
That I got drunk and made fun of the way you talk
私が酔っ払ってあなたの話し方をからかった事を
You should think about the consequence
あなたは結果を考えるべきよ
Of your magnetic field being a little too strong
あなたの人を惹きつける力はちょっと強すぎるわ
And I got a boyfriend, he’s older than us
私には私達よりも年上の彼氏がいるの
He’s in the club doing, I don’t know what
彼がクラブで何をしているのかは知らないけれどね
You’re so cool, it makes me hate you so much (I hate you so much)
あなたが格好良すぎて、憎まずにはいられないわ
Whisky on ice, Sunset and Vine
ウイスキーのロックに、夕陽にぶどう酒
You’ve ruined my life, by not being mine
あなたが私の人生を台無しにするの、私のものにはならないままでね
★(You’re so gorgeous
あなたはとてもゴージャスよ
I can’t say anything to your face
顔を見ては言えないけれどね
‘Cause look at your face
だってあなたの顔ばかり見てしまうもの
And I’m so furious
私は怒っているわ
At you for making me feel this way
私をこんな気持ちにさせるなんて
But, what can I say?
私に何が言えるというの?
You’re gorgeous
あなたはとてもゴージャスよ)
You should take it as a compliment
あなたはこれを褒め言葉として受け取るべきよ
That I’m talking to everyone here but you
(but you, but you)
私はあなた以外の、ここにいる人全員と話しているわ
And you should think about the
consequence
そしてあなたは結果を考えるべきよ
Of you touching my hand in the darkened room (dark room, dark room)
暗闇の中で私の手を握るなんて
If you’ve got a girlfriend, I’m jealous of her
もしあなたに彼女がいるのならば、私は嫉妬するでしょうね
But if you’re single that’s honestly worse
だけどあなたがシングルだなんて、その方が最悪よ
‘Cause you’re so gorgeous it actually hurts
だってあなたはゴージャスで、私は心が痛いわ
(Honey, it hurts)
Ocean blue eyes looking in mine
青い海のような目が私の事を見ていて
I feel like I might sink and drown and die
私は溺れて死んでしまいそう
★×1
You make me so happy, it turns back to sad, yeah
あなたは私を幸せな気分にして、それはすぐに悲しみに変わるわ
There’s nothing I hate more than what I can’t have
私のものにならない事ほど嫌な事はないわ
You are so gorgeous it makes me so mad
あなたはとてもゴージャスで、それが私をおかしくするの
Guess I’ll just stumble on home to my cats
きっと私は家の猫に躓くでしょうよ
Alone, unless you wanna come along, oh
一人きりでね、あなたが一緒に居てくれたらなあ
★×1
♩(You make me so happy, it turns back to sad, yeah
あなたは私を幸せな気分にして、それはすぐに悲しみに変わるわ
There’s nothing I hate more than what I can’t have
自分のものにならないほど嫌な事はないの
You are so gorgeous it makes me so mad
あなたはとてもゴージャスで私をおかしくするの
You’re gorgeous
あなたはゴージャスよ)
♩×1
Ours
Elevator buttons and morning air,
エレベーターのボタンと朝の空気
Strangers silence makes me want to take the stairs,
知らない人たちの沈黙が私を階段を使いたくさせるの
If you were here we’d laugh about their vacant stares,
もしあなたがここにいたのなら、彼らのボーッとした顔を一緒に笑うのでしょうね
But right now,
でも今は
My time is theirs.
私の時間は彼らのものなの
Seems like there’s always
何だかいつも
Someone who disapproves,
認めてくれない人がいるみたいね
They’ll judge it like they know about me and you,
まるで私とあなたの事を知っているみたいに判断して
And the verdict comes from those with nothing else to do,
そしてその評決は他に何もする事がない人達によってなされるの
The jury’s out,
陪審はいないわ
And my choice is you.
そして私の選択はあなたよ
★(So don’t you worry your pretty little mind,
だからあなたのとても小さい心で心配しないでね
People throw rocks at things that shine,
人は光っているものに石を投げるものなのよ
And life makes love look hard,
人生は愛を大変な事みたいに見せるけど
The stakes are high,
賭けにはリスクがあって
The waters rough,
水は荒れている
But this love is ours,
でもこの愛は私達のものよ)
You never know what people have up their sleeves,
あなたは人々が袖の中に何を隠し持っているのか知らないわ
Ghosts from your past gonna jump out at me,
あなたの過去の亡霊が私の前に飛び出して来たの
Lurking in the shadows with their lip gloss smiles,
彼らのリップグロスを塗った笑顔の裏に隠れている物も
But I don’t care,
気にしないわ
‘Cause right now you’re mine,
だって今この時あなたは私のものだから
And you say,
だから
★×1
And it’s not theirs to speculate,
そしてそれは彼らが推測するためのものではないの
If it’s wrong and,
たとえ間違っていたとしてもね
Your hands are tough but they are where,
あなたは力強いけれど彼らが居る所は
My belong in,
私が属している所なの
I’ll fight their doubt and give you faith with this song for you.
私は彼らの疑いを晴らしてあなたの為のこの歌と共にあなたの信頼を上げるわ
‘Cause I love the gap between your teeth,
だってあなたの歯と歯のギャップが好きなの
And I love the riddles that you speak,
あなたが言う謎かけも
And any snide remarks from my father
about your tattoos will be ignored,
あなたのタトゥーについて私のパパが嫌味を言ってきても、そんなの無視よ
‘Cause my heart is yours.
だって私の心はあなたのものだから
So don’t you worry your pretty little mind,
People throw rocks at things that shine,
And life makes love look hard,
And don’t you worry your pretty little mind,
People throw rocks at things that shine,
But they can’t take what’s ours,
彼らは私達から何も取れないわ
They can’t take what’s ours,
私達の愛は盗めないわよ
The stakes are high,
The water’s rough,
But this love is ours.
いかがでしたか?
テイラーの曲は他にも好きなものが沢山あります。
これからも聴いて、翻訳やギター弾き語りの練習していきたいですね。
読んで頂きありがとうございました。
Saki
関連
雨の日に聴きたくなるちょっぴり切ない曲。翻訳しました!英訳♪
最高に格好いい4人組♡BUMP OF CHICKEN歌詞英訳
気持ちが落ち込んでいる時に聴くとなぐさめてもらえる洋楽の和訳。