こんにちは、Sakiです。

今日は、大好きなTaylor Swiftの曲をいくつか翻訳していこうと思います。

皆さんはTaylorのどの曲がお好きですか?

私は昔のカントリー調も最近の曲の感じもどちらも好きです。

ギターの弾き語りの練習をしていて、

YouTubeに動画を投稿しているのですが、

Taylorの曲も何曲かカバーしています。

良ければ動画見てください。

記事の下にあるプロフィールの、

家のマーク押したら飛べます。

では、歌詞を和訳します!

Wonderland

Flashing lights and we

光が瞬いて

Took a wrong turn and we

間違った方向に進んでしまった私達は

Fell down a rabbit hole.

ウサギの穴に落ちたの

You held on tight to me

あなたは私をきつく抱いたわ

‘Cause nothing’s as it seems

だって何もかもいつもと違うんだもの

I’m spinning out of control.

私はどうする事も出来なくなったの

Didn’t they tell us don’t rush into things?

物事を急ぐなって言われなかった?

Didn’t you flash your green eyes at me?

あなたの緑の瞳を私に光らせたでしょう?

Haven’t you heard what becomes of curious minds?

好奇心が何を引き起こすか聞いた事ない?

Oh

Didn’t it all seem new and exciting?

全てが新しくて楽しそうに見えなかった?

I felt your arms twisting around me

あなたの腕が私に巻きついているようよ

I should have slept with one eye open at night.

一晩中片目を開けて寝るべきだったようね

★(We found wonderland

私達は不思議の国を見つけたの

You and I got lost in it

2人で迷い込んだわ

And we pretended it could last forever

これが永遠に続くかのようなフリをしてね

Eh

We found wonderland

You and I got lost in it

And life was never worse but never better

人生は悪くはないけれど良くもないのよ

Eh eh)

Eh [5x]

In wonderland

不思議の国で

So we went on our way

だから私達は自分達の道を行くの

Too in love to think straight

まともに考えられない程、恋に落ちていたみたい

All alone or so it seemed.

二人の世界だと思い込んでいたのよ

But there were strangers watching

知らない人達がこっちを見ているわ

And whispers turned to talking

囁きから会話になって

And talking turned to screams.

そしてそれは叫びに変わるわ

Oh

Didn’t they tell us don’t rush into things?

Didn’t you flash your green eyes at me?

Didn’t you calm my fears with a Cheshire cat smile?

私の恐怖をチシャ猫の笑顔で落ち着かせてくれる?

Oh

Didn’t it all seem new and exciting?

I felt your arms twisting around me

It’s all fun and games ‘til somebody loses their mind.

自分を見失うまで、それは楽しいゲームよ

But darling,

でもあなた、

★×1

Eh [5x]

In wonderland

I reached for you but you were gone

折角あなたに辿り着いたのに、あなたは居なくなってしまったの

I knew I had to go back home

家に戻らなければならないわ

You search the world for something else to make you feel like what we had

あなたは、私達が持っていた何かを感じられる別の場所を探しているのね

And in the end in wonderland we both went mad.

そして最後には、不思議の国で私達はおかしくなってしまうのよ

Oh

★×2

In wonderland

Gorgeous

You should take it as a compliment

あなたはこれを褒め言葉として受け取るべきよ

That I got drunk and made fun of the way you talk

私が酔っ払ってあなたの話し方をからかった事を

You should think about the consequence

あなたは結果を考えるべきよ

Of your magnetic field being a little too strong

あなたの人を惹きつける力はちょっと強すぎるわ

And I got a boyfriend, he’s older than us

私には私達よりも年上の彼氏がいるの

He’s in the club doing, I don’t know what

彼がクラブで何をしているのかは知らないけれどね

You’re so cool, it makes me hate you so much (I hate you so much)

あなたが格好良すぎて、憎まずにはいられないわ

Whisky on ice, Sunset and Vine

ウイスキーのロックに、夕陽にぶどう酒

You’ve ruined my life, by not being mine

あなたが私の人生を台無しにするの、私のものにはならないままでね

★(You’re so gorgeous

あなたはとてもゴージャスよ

I can’t say anything to your face

顔を見ては言えないけれどね

‘Cause look at your face

だってあなたの顔ばかり見てしまうもの

And I’m so furious

私は怒っているわ

At you for making me feel this way

私をこんな気持ちにさせるなんて

But, what can I say?

私に何が言えるというの?

You’re gorgeous

あなたはとてもゴージャスよ)

You should take it as a compliment

あなたはこれを褒め言葉として受け取るべきよ

That I’m talking to everyone here but you

(but you, but you)

私はあなた以外の、ここにいる人全員と話しているわ

And you should think about the

consequence

そしてあなたは結果を考えるべきよ

Of you touching my hand in the darkened room (dark room, dark room)

暗闇の中で私の手を握るなんて

If you’ve got a girlfriend, I’m jealous of her

もしあなたに彼女がいるのならば、私は嫉妬するでしょうね

But if you’re single that’s honestly worse

だけどあなたがシングルだなんて、その方が最悪よ

‘Cause you’re so gorgeous it actually hurts

だってあなたはゴージャスで、私は心が痛いわ

(Honey, it hurts)

Ocean blue eyes looking in mine

青い海のような目が私の事を見ていて

I feel like I might sink and drown and die

私は溺れて死んでしまいそう

★×1

You make me so happy, it turns back to sad, yeah

あなたは私を幸せな気分にして、それはすぐに悲しみに変わるわ

There’s nothing I hate more than what I can’t have

私のものにならない事ほど嫌な事はないわ

You are so gorgeous it makes me so mad

あなたはとてもゴージャスで、それが私をおかしくするの

Guess I’ll just stumble on home to my cats

きっと私は家の猫に躓くでしょうよ

Alone, unless you wanna come along, oh

一人きりでね、あなたが一緒に居てくれたらなあ

★×1

♩(You make me so happy, it turns back to sad, yeah

あなたは私を幸せな気分にして、それはすぐに悲しみに変わるわ

There’s nothing I hate more than what I can’t have

自分のものにならないほど嫌な事はないの

You are so gorgeous it makes me so mad

あなたはとてもゴージャスで私をおかしくするの

You’re gorgeous

あなたはゴージャスよ)

♩×1

Ours

Elevator buttons and morning air,

エレベーターのボタンと朝の空気

Strangers silence makes me want to take the stairs,

知らない人たちの沈黙が私を階段を使いたくさせるの

If you were here we’d laugh about their vacant stares,

もしあなたがここにいたのなら、彼らのボーッとした顔を一緒に笑うのでしょうね

But right now,

でも今は

My time is theirs.

私の時間は彼らのものなの

Seems like there’s always

何だかいつも

Someone who disapproves,

認めてくれない人がいるみたいね

They’ll judge it like they know about me and you,

まるで私とあなたの事を知っているみたいに判断して

And the verdict comes from those with nothing else to do,

そしてその評決は他に何もする事がない人達によってなされるの

The jury’s out,

陪審はいないわ

And my choice is you.

そして私の選択はあなたよ

★(So don’t you worry your pretty little mind,

だからあなたのとても小さい心で心配しないでね

People throw rocks at things that shine,

人は光っているものに石を投げるものなのよ

And life makes love look hard,

人生は愛を大変な事みたいに見せるけど

The stakes are high,

賭けにはリスクがあって

The waters rough,

水は荒れている

But this love is ours,

でもこの愛は私達のものよ)

You never know what people have up their sleeves,

あなたは人々が袖の中に何を隠し持っているのか知らないわ

Ghosts from your past gonna jump out at me,

あなたの過去の亡霊が私の前に飛び出して来たの

Lurking in the shadows with their lip gloss smiles,

彼らのリップグロスを塗った笑顔の裏に隠れている物も

But I don’t care,

気にしないわ

‘Cause right now you’re mine,

だって今この時あなたは私のものだから

And you say,

だから

★×1

And it’s not theirs to speculate,

そしてそれは彼らが推測するためのものではないの

If it’s wrong and,

たとえ間違っていたとしてもね

Your hands are tough but they are where,

あなたは力強いけれど彼らが居る所は

My belong in,

私が属している所なの

I’ll fight their doubt and give you faith with this song for you.

私は彼らの疑いを晴らしてあなたの為のこの歌と共にあなたの信頼を上げるわ

‘Cause I love the gap between your teeth,

だってあなたの歯と歯のギャップが好きなの

And I love the riddles that you speak,

あなたが言う謎かけも

And any snide remarks from my father

about your tattoos will be ignored,

あなたのタトゥーについて私のパパが嫌味を言ってきても、そんなの無視よ

‘Cause my heart is yours.

だって私の心はあなたのものだから

So don’t you worry your pretty little mind,

People throw rocks at things that shine,

And life makes love look hard,

And don’t you worry your pretty little mind,

People throw rocks at things that shine,

But they can’t take what’s ours,

彼らは私達から何も取れないわ

They can’t take what’s ours,

私達の愛は盗めないわよ

The stakes are high,

The water’s rough,

But this love is ours.


いかがでしたか?

テイラーの曲は他にも好きなものが沢山あります。

これからも聴いて、翻訳やギター弾き語りの練習していきたいですね。

読んで頂きありがとうございました。

Saki

関連

雨の日に聴きたくなるちょっぴり切ない曲。翻訳しました!英訳

洋楽を翻訳してみました。和訳

秋の夜長に、、一歩踏み出す時に聴きたい曲。翻訳

洋楽の和訳翻訳しました!

失恋ソングまとめ。歌詞を和訳と英訳してみました。

最高に格好いい4人組♡BUMP OF CHICKEN歌詞英訳

気持ちが落ち込んでいる時に聴くとなぐさめてもらえる洋楽の和訳。

共有

就活も転職活動も撃沈。そんな時に新たな道を教えてくれた年収3億円の25歳実業家

センスの良い贈り物をしたい方♪4種のチーズソースを挟み込んだ新感覚えびせん クアトロえびチーズ