
こんにちは、Sakiです。
最近雨の日が多い気がしますが、
雨の日が続くとフットワークが重くなってしまうし
なんとなくどんよりするなと思います。
皆さんもそんな経験ないですか?
今日は、
雨の日に聴きたくなる
ちょっぴり切ない曲
を翻訳していこうと思います。
3曲選びました。全部邦楽でまとめました。
雨の日に、温かい飲み物でも飲みながら
ゆっくり聴くと良さそうです。
(わたしは3曲とも晴れの日も曇りの日もよく聴いたりします。)
君が思い出になる前に/ スピッツ
あの日もここで はみ出しそうな 君の笑顔を見た
I saw your full smile here in that day too
水の色も風のにおいも 変わったね
Water color and wind smell have changed
明日の朝 僕は船に乗り 離ればなれになる
Tomorrow morning, I’ll board a ship and we’ll be separated
夢に見た君との旅路は かなわない
So it doesn’t come true a journey with you I saw in my dream
きっと僕ら 導かれるままには歩き続けられない
Maybe we cannot keep going as led
二度と これからは
Never ever
★(君が思い出になる前に もう一度笑ってみせて
Please show me your smile again before you become a memory
優しいふりだっていいから 子供の目で僕を困らせて
It’s ok to be pretended, so bother me with your children’s eyes)
ふれあう度に嘘も言えず けんかばかりしてた
Couldn’t tell lies and we were fighting many times
かたまりになって坂道をころげてく
Going down the slope by being chunk
追い求めた影も光も 消え去り今はただ
Just now, chasing shadows and lights are gone
君の耳と鼻の形が 愛しい
I miss your shapes of ears and a nose
忘れないで 二人重ねた日々は
この世に生きた意味を 越えていたことを
Don’t forget that we surpassed the meaning of living in this world in days we spent together
♩(君が思い出になる前に もう一度笑ってみせて
Please show me your smile again before you become a memory
冷たい風に吹かれながら 虹のように今日は逃げないで
Being blown by the cold wind, but do not run away like a rainbow for now)
★×1
♩×1
You/ 雨のパレード
あの頃の僕は霧の中の様な場所にいて
At that time, I felt like I was in the mist
遠くの方が見れなくなったから
I couldn’t see far away
近くにあるものだけを必死に守っていたんだ
So I just protect nearby things desperately
窓を揺らしている 風の言葉は僕にはわからない
Don’t know voice of the wind which shakes window
先のことを考えるとなぜかものすごく怖くなってきて
I’m so afraid when I think about future things
何もしたくなくなっていた
And I felt like don’t want to do anything
あなたが傍にいてくれたのにひとりと思っていた
I thought I was alone even though you were with me
★(抱えてた闇に襲われて
I was attacked from the darkness which I had
まるで自分じゃないみたいに
It’s like not myself
あなたのことを傷つけたことも今でもまだ覚えている
Remember that I was hurt you
理解できない状態でおかしくなっていたみたいだ
I think I was confused and crazy
本当に大切にすべきものは今ならもう答えられる)
But now I can say the thing which I have to cherish truly
例えば僕らのこれから過ごす日々の中で
もしあなたの方に闇が訪れて
For example, if the darkness comes to you in the days we spend from now
視界が狭くなってしまい言葉も届かなくなったら
The view becomes narrow and words not reach to you
あなたが僕にしてくれたように寄り添うことは出来るだろうか
Can I cuddle up with you like you did to me
★×1
ねえそれはあなたのことってやっと気づけたんだ
Finally I could realize that it’s you
ここに会いにきたんだ 今
I came to see you now
だからねえ 闇の向こう側へ今度は
きっと僕が連れていけるはずだ
So the next time, I can take you to the brighter place
抱えてた闇に襲われて
まるで自分じゃないみたいに
あなたのことを傷つけたことも
いまでもまだ覚えている
訳もわからず泣いた夜
Don’t know why but crying at the night
一緒に涙を流したりして
And we shed tears together
思い通りにならない毎日も
I can not have my own way everyday
あなたとなら過ごしてこれた
But I can spend days with you
人は誰しもひとりでは生きていけないと知ったんだ
Nobody are able to live by their own
見えない明日に急かされる今日も
Be hurried by unclear tomorrow
あなたとなら超えていける
But I can go ahead if I’ll be with you
少し崩れた表情で笑ってるあなたは綺麗だ
You are smiling and it’s so beautiful
本当に大切にすべきものは今ならもう答えられる
Now I can say the thing which I have to cherish truly
3月9日/ レミオロメン
流れる季節の真ん中で
In the middle of a flowing season
ふと日の長さを感じます
I feel the length of the day
せわしく過ぎる日々の中に
In the passing-through days
私とあなたで夢を描く
Draw a dream with me and you
3月の風に想いをのせて
Thinking of the wind in March
桜のつぼみは春へとつづきます
The bud of cherry blossoms will continue to spring
溢れ出す光の粒が
Grain of overflowing light
少しずつ朝を暖めます
Warm up the morning little by little
大きなあくびをした後に
After a big yawn
少し照れてるあなたの横で
You look little shy, and I’m beside you
新たな世界の入口に立ち
Stand at the entrance of a new world
気づいたことは 1人じゃないってこと
I realized that I’m not alone
※瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
You are behind the eyelids when I close my eyes
どれほど強くなれたでしょう
How strong could I be
あなたにとって私も そうでありたい※
I want to be the same for you as well
砂ぼこり運ぶ つむじ風
The whirlwind carrying dust
洗濯物に絡まりますが
It gets caught in the laundry
昼前の空の白い月は
The white moon in the sky before noon
なんだかきれいで 見とれました
Somehow it was beautiful
上手くはいかぬこともあるけれど
There are things I can not do well
天を仰げば それさえ小さくて
If you look up at the sky then it is smaller
青い空は凛と澄んで
The blue sky is dignified and clear
羊雲は静かに揺れる
A sheep cloud shakes quietly
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ
It is happy to wait for the flowers to bloom if we can share it
この先も 隣で そっと微笑んで
Smile softly next to me in the future
(※くり返し)
いかがでしたか?
3曲とも、とっても大好きで時期によっては
1日に何回も聴いたりします。
歌詞が素敵ですよね。
雨の日は気分も落ちやすくなりますが、
素敵な音楽と一緒にのんびりとした時間を
過ごせば満足感上がると思います。
読んで頂きありがとうございました。
p.s.
プロフィール更新しました!
最初のページに固定しています♪
Saki
関連
気持ちが落ち込んでいる時に聴くとなぐさめてもらえる洋楽の和訳。
共有
就活も転職活動も撃沈。そんな時に新たな道を教えてくれた“年収3億円の25歳実業家“
センスの良い贈り物をしたい方♪4種のチーズソースを挟み込んだ新感覚えびせん クアトロえびチーズ